Songtexte

一人のために生きていくなんて
Nur für eine Person zu leben
口が 裂けても言えない
Ich kann es nicht sagen, auch wenn mein Mund reißt
一つのために生きてき来たんだと
Dass ich für eine Sache gelebt habe
白状した方がまし
Es ist besser zu gestehen
硬く 深く 踏みしめる程
Je härter und tiefer ich trete
高すぎる 空に 届かなくて
Kann ich den zu hohen Himmel nicht erreichen
愛なんて曖昧で
Liebe ist so mehrdeutig
見えもしないのに
Obwohl man es nicht sehen kann
ぼくら二人 生まれた意味
Der Bedeutung unserer beiden Geburten
音に託して
Vertraue ich es dem Klang an
問いも 答えも 意味をなさず
Fragen und Antworten haben keine Bedeutung
黄昏に 吸い込まれて笑った
Ich wurde von der Dämmerung verschluckt und lachte
窓の外 そよ風に 解き放った
Außerhalb des Fensters, habe ich der Brise freigelassen
動くともなく動き続けてる
Bewegend ohne zu bewegen, weiterbewegend
現在地を確かめる
Meinen aktuellen Standort bestätigend
何処まで行ったって自分の事
Wie weit ich auch gehe, mich selbst
愛せない気もしてる
Ich fühle, dass ich mich nicht lieben kann
懐かしい メロディ
Nostalgische Melodie
何度も せがんでる子供みたいに
Wie ein Kind, das immer wieder bettelt
この孤独においては 最後の日まで
In dieser Einsamkeit, bis zum letzten Tag
誰にも渡さずに
Ohne es weiterzugeben
ひとりで運び終えると
Werde ich es allein zu Ende tragen
決めて 始めたのに
Obwohl ich beschloss und anfing
流れ落ちてる事に 気づいていない
Ich merke nicht, dass ich dahinfließe
一雫のように
Wie ein einzelner Tropfen
終わりへと 向かっている
Auf das Ende zugehend
その前に間に合うなら
Wenn ich es davor schaffe
薄暗い意地の果て 透き通る風
Am Ende dünner Entschlossenheit, ein transparenter Wind
愛ではなくたって
Auch wenn es keine Liebe ist
共に浮かれてみたいな
Will ich gemeinsam schweben
幸せの香る丘
Ein Hügel, wo Glück duftet
この孤独の行方が いったい何処で
Wohin geht diese Einsamkeit
何を歌ってても
Was auch immer ich singe
君の事 思い出したら
Wenn ich mich an dich erinnere
悪くない
Es ist nicht schlecht
悪くはなかった
Es war nicht schlecht
そう言える 気がするよ
Ich fühle, dass ich das sagen kann
奏で 合いの果て
Bis zum Ende der Harmonie spielend