旋律と結晶
Songtexte
まだ夢の中なのか
Bin ich noch in einem Traum?
たしかに触れたはずなのに
Ich bin sicher, ich hätte es berühren sollen
「夢」か「現」 仕分け作業
"Traum" oder "Realität" Sortierarbeit
そもそもどれだけの意味が
Wie viel Bedeutung hat es überhaupt
あんだっけ?
Gab es da?
雨粒たちが
Die Regentropfen
僕らの理解などはるか
Weit über unser Verständnis hinaus
ゆうゆうと超える旋律で
Mit einer Melodie, die gelassen übertrifft
この命と祝してる
Feiernd dieses Leben
もしかしたって
Selbst wenn es sein könnte
もしかしなくたって
Selbst wenn es nicht sein könnte
月は太陽に見つかる
Der Mond wird von der Sonne gefunden
そんな二人が僕と君だなんて
Dass wir zwei so sind
君に言えるはずなくて
Kann ich es dir nicht sagen
君の傘の持ち方で
An der Weise, wie du deinen Regenschirm hältst
優しさの意味のすべてを知った
Kannte ich die Bedeutung aller Freundlichkeit
僕はただ見よう見まねがバレぬよう
Ich wollte nur, dass meine Nachahmung nicht bemerkt wird
下を向いて泣いた
Ich schaute nach unten und weinte
「怖くない」と言えること
Sagen zu können "Ich habe keine Angst"
「怖い」と口に出せること
Sagen zu können "Ich habe Angst"
どちらがほんとの強さか
Welches ist die wahre Stärke
はじめて知ってしまった
Zum ersten Mal erfahren
僕たちは
Wir sind
君の眼が 僕の眼に
Deine Augen zu meinen Augen
はじめてピントを合わせた
Zum ersten Mal scharf gestellt
瞬間の 音が今もこだましてる
Der Geräusch dieses Moments hallt noch immer
何回はぐれ
Wie oft auch immer ich mich verirre
掻きまわされたって
Auch wenn es aufgewühlt wird
歌は恋に見つかんだ
Das Lied fand die Liebe
迷子になった
Ich habe mich verirrt
ちゃちなメロディーが
Eine billige Melodie
息を吹き返す魔法
Die Magie, wieder Leben einzuhauchen
もしかしたって
Selbst wenn es sein könnte
もしかしなくたって
Selbst wenn es nicht sein könnte
月は太陽に見つかる
Der Mond wird von der Sonne gefunden
そんな二人が僕と君だなんて
Dass wir zwei so sind
君に言えるはずなくて
Kann ich es dir nicht sagen
君の肩の 震え方で
An der Weise, wie deine Schultern zittern
悔しさの本当の意味を知った
Kannte ich die wahre Bedeutung des Bedauerns
僕は正しさも忘れ
Ich vergaß auch, was richtig war
無我夢中で君を抱き寄せた
In Trance zog ich dich an mich