Letras

生まれてきたよりも前に 聞こえていた 歌があった
Antes de que naciera, había una canción que podía oír
形なんか何もないが それ以外はすべてあった
No tenía forma, pero tenía todo lo demás
名前なんかない想いが 集まって 僕になった
Sentimientos sin nombre se reunieron y se convirtieron en mí
だとしたら怖いもんは 何もないや そう思えた
Si es así, no hay nada de qué tener miedo, pensé
正しくない音など一つとない 揺るがない その真実だけで
No hay ni un solo sonido incorrecto, solo esa verdad inquebrantable
優しくない世界を生きていける と思ってたなのに
Pensé que podía vivir en un mundo sin amabilidad
Tell me why?
Tell me why?
いつも
Siempre
「なんで?」って何度も聞く君が なんで何も言わないんだよ
Tú que preguntas "¿por qué?" tantas veces, ¿por qué no dices nada?
なんでこんなに静けさが 騒がしく 暴れるんだ
¿Por qué este silencio es tan ruidoso y violento?
「なんで?」って何度も聞く君が なんで何も言わないんだよ
Tú que preguntas "¿por qué?" tantas veces, ¿por qué no dices nada?
黙っていないでほら ここで 静寂を切り裂いてくれよ
Oye, no te quedes en silencio, desgarra el silencio aquí
街は今日も 真新しく音を吐いて 混ざり合う
La ciudad escupe hoy sonidos completamente nuevos, mezclándose
その無数のしらべ割いて 聞こえてきた 君の声
Desgarrando esas innumerables melodías, tu voz se dejó oír
この鼓動が速まるたびに 終わりを手繰り寄せるけど
Cada vez que este latido se acelera, acerco el final
この命壊されるなら 君がいい
Si esta vida ha de ser destrozada, quiero que seas tú
Tell me why?
Tell me why?
いつも
Siempre
「なんで?」って何度も聞く君が なんで何も言わないんだよ
Tú que preguntas "¿por qué?" tantas veces, ¿por qué no dices nada?
なんでこんなに静けさが 騒がしく 流れるんだ
¿Por qué este silencio es tan ruidoso y fluido?
「なんで?」って何度も聞く君が なんで何も言わないんだよ
Tú que preguntas "¿por qué?" tantas veces, ¿por qué no dices nada?
運命もろとも 君の手で 粉々に 切り裂いてくれよ
Junto con el destino, desgárralo en pedazos con tus propias manos
この気持ちの正体は一体 なに
¿Qué diablos es la verdadera naturaleza de este sentimiento?
かなんて 知る前に 使い切ってしまうだろう なら
Antes de saber lo que es, probablemente lo usaré todo
消えそうな夜の隙間に 君の声は響く
En los huecos de la noche que parece estar a punto de desaparecer, tu voz resuena
叶わぬ願いたちが今日も 美しく散る
Los deseos irrealizables se dispersan hermosamente otra vez hoy
運命の怠惰な筋書きで 出逢う僕ら だけど
Nos encontramos en un guión perezoso del destino, pero
それさえ足蹴に二人は より高く舞う
Incluso eso, lo pateamos y bailamos más alto
その刹那 ひと刹那に鳴り響くような
Como si fuera a sonar en ese instante, en ese único momento
神様でさえもまだ 聞いたことない音が
Un sonido que incluso Dios aún no ha oído
君とならきっとまだ 鳴らせるような そんな
Contigo, seguramente todavía podemos hacerlo sonar, algo así
気がしたんだ
Lo sentí